Translation of "procedures of" in Italian


How to use "procedures of" in sentences:

Your procedures of approval ensure that only the least radical ideas are rewarded.
Le vostre procedure fanno in modo che solo le idee più blande vengano ricompensate.
Observe the procedures of a general alert.
Osservare le procedure per un allarme generico.
EU-Careers.info: for questions on specific competitions and selection procedures of interest to all candidates.
EU-Careers.info: domande su concorsi specifici e procedure di selezione che interessano tutti i candidati.
The new version is an annex to Guideline ECB/2005/2 amending Guideline ECB/2000/7 on monetary policy instruments and procedures of the Eurosystem.
Il testo costituisce un allegato dell’Indirizzo BCE/2005/2 che modifica l’Indirizzo BCE/2000/7 sugli strumenti e sulle procedure di politica monetaria dell’Eurosistema.
All rules, policies (including privacy policies) and operating procedures of such websites will apply to you while on such websites.
Qualsiasi regola, politica (incluse le politiche sulla privacy) e procedura operativa di tali siti Web sarà applicata nei vostri confronti durante la vostra permanenza su tali siti Web.
Our factory has imported sophisticated production facilities for flexible package, with procedures of 8-12 colors intaglio printing, laminating, cutting and bag making.
La nostra fabbrica ha importato le installazioni produttive specializzate per il pacchetto flessibile, con le procedure di calcografia di colori 8-12, della laminazione, del taglio e di fabbricazione della borsa.
(a) the risk-management procedures of the counterparties are adequately sound, robust and consistent with the level of complexity of the derivative transaction;
a) le procedure di gestione dei rischi delle controparti sono sufficientemente solide, robuste e coerenti con il livello di complessità dell’operazione sui derivati;
The internal auditor, appointed by the ►M1 Executive Director ◄, shall be responsible to him for verifying the proper operation of budget implementation systems and procedures of the Office.
Il revisore interno, nominato dal ►M1 direttore esecutivo ◄, deve rispondere a quest’ultimo della verifica che i sistemi e le procedure di esecuzione del bilancio dell’Ufficio funzionino correttamente.
6.2 It is your responsibility to ensure that you understand the rules and procedures of the games in the Online Casino and your use of online gaming in general, before you play any such games.
6.2 É tua responsabilità accertarsi di aver compreso le regole e le procedure dei giochi di Casino Online ed il tuo utilizzo in generale, prima di giocare a qualunque gioco casino.
Rules and Procedures of the Sports betting Facilities
Regole e procedure dei Servizi sportivi
Relief shall be granted only to organisations the accounting procedures of which enable the competent authorities to supervise their operations and which offer all the guarantees considered necessary.
La franchigia è accordata unicamente agli enti che tengono scritture contabili tali da consentire alle autorità competenti di controllare le operazioni e che offrono tutte le garanzie ritenute necessarie.
5.The Commission may, by means of implementing acts, define the circumstances, formats and procedures of notifications referred to in paragraph 1 of this Article.
5. La Commissione può adottare atti di esecuzione per stabilire le circostanze, i formati e le procedure per le notifiche di cui al presente articolo, paragrafo 1.
I'll need files on everyone who has access to the program, and locations and security procedures of every place that runs it.
Mi serviranno i fascicoli di chiunque abbia accesso al programma, e l'ubicazione e le procedure di sicurezza di ogni posto in cui viene usato.
We are going to follow the standard rules and procedures of this department.
Noi seguiremo... le normali regole e procedure di questo dipartimento.
(d) by taking part in the revision procedures of the Treaties, in accordance with Article 48 of this Treaty;
d) partecipando alle procedure di revisione dei trattati in conformità dell'articolo 48 del presente trattato;
Member States providing the data shall communicate the breach to the data subject concerned in accordance with the procedures of their national law.
Gli Stati membri che forniscono i dati comunicano la violazione all'interessato secondo le procedure previste dal diritto nazionale.
Directive 2004/17/EC of the European Parliament and of the Council of 31 March 2004 coordinating the procurement procedures of entities operating in the water, energy, transport and postal services sectors
Disciplina comunitaria in materia di appalti Direttiva 2004/17/CE sulle "procedure di appalto degli enti erogatori di acqua e di energia, degli enti che forniscono servizi di trasporto e servizi postali"
It is completely different from the usual hygienic procedures of the oral cavity.
È completamente diverso dalle solite procedure igieniche della cavità orale.
(k) interfere with, disrupt or attempt to gain unauthorised access to the servers or networks connected to the Services or violate the regulations, policies or procedures of such networks;
(k) interferire, disturbare o tentare di entrare senza autorizzazione nei server o nelle reti connesse ai Servizio o violare le norme, i criteri o le procedure di tali reti;
After the first procedures of general ozonotherapy, a positive effect is observed, the level of glucose in the blood decreases.
Dopo le prime procedure di ozonoterapia generale, si osserva un effetto positivo, il livello di glucosio nel sangue diminuisce.
National protection measures can be of civil, criminal or administrative law in nature and their duration, scope and procedures of adoption vary among the Member States.
Le misure di protezione nazionali possono essere di diritto amministrativo, penale o civile, e la loro natura e durata, il loro campo di applicazione e le rispettive procedure di adozione variano tra gli Stati membri.
Products which have their own authorised Technical Assistance network will remain subject to the conditions and procedures of the guarantees established for these.
I prodotti che contano su una rete di Assistenza Tecnica propria autorizzata, rimarranno soggetti, in tal caso alle condizioni e procedimenti di garanzia stabiliti dagli stessi.
The procedures of honey massage can not be combined with pilling and sunbathing.
Le procedure di massaggio al miele non possono essere combinate con il pilling e il prendere il sole.
In this case, the patient should undergo procedures of fifteen-minute inhalations for two to three times during the day.
In questo caso, il paziente deve sottoporsi a procedure di inalazione di quindici minuti per due o tre volte durante il giorno.
b) the purposes and procedures of the processing;
4. b) le finalità e modalità del trattamento;
Estonia does not have a separate insolvency register but information on the bankruptcy and debts conversion procedures of both legal and natural persons can be found in the official online publication Ametlikud Teadaanded.
L'Estonia non dispone di un registro separato per l'insolvenza, ma le informazioni sulle procedure di fallimento e di conversione dei debiti di persone sia giuridiche che fisiche sono reperibili sul sito ufficiale online " Ametlikud Teada".
Cream "Healthy" from mastopathy can be applied to the skin throughout the day without restrictions on the number of such procedures, of course, observing a reasonable framework.
Crema "Sana" da mastopatia può essere applicata sulla pelle per tutto il giorno senza restrizioni sul numero di tali procedure, ovviamente, osservando un quadro ragionevole.
Enforcement takes place in accordance with the national rules and procedures of the Member State where the judgment is being enforced.
L'esecuzione avviene in conformità delle norme e procedure nazionali dello Stato membro in cui ha luogo. Link correlati
The supervision should not affect the rights of passengers and air carriers to seek legal redress from courts under procedures of national law.
Il controllo non dovrebbe pregiudicare il diritto per i passeggeri e i vettori aerei di chiedere un legittimo risarcimento nelle competenti sedi giurisdizionali secondo le procedure del diritto nazionale.
The unit should strictly abide by the safety procedures of the unit for high pressure test.
L'unità deve rispettare rigorosamente le procedure di sicurezza dell'unità per il test di alta pressione.
In the absence of Union law, actions for damages are governed by the national rules and procedures of the Member States.
In mancanza di una legislazione dell'Unione, le azioni per il risarcimento del danno sono disciplinate dalle norme e procedure nazionali degli Stati membri.
The production process is in accordance with GMP requirements, strictly in accordance with the operating procedures of the production process, and the products are monitored by TLC, HPLC and other methods.
Il processo di produzione è conforme ai requisiti GMP, rigorosamente in conformità con le procedure operative del processo di produzione e i prodotti sono monitorati da TLC, HPLC e altri metodi.
As for epilation, procedures of this kindYou can get rid of the whole hair, including its root part.
Per quanto riguarda l'epilazione, procedure di questo tipoPuoi liberarti di tutti i capelli, compresa la parte della radice.
The agreement regarding the holding and operation procedures of accounts in SDRs allocated by the IMF, signed with the Greek government in December 2015, avoids the recurrence of similar situations in the future.
L’accordo sulle procedure per la detenzione e la gestione dei conti in DSP allocati dall’FMI, concluso con il governo greco nel dicembre 2015, evita il ripetersi di situazioni analoghe in futuro.
The internal auditor, appointed by the Executive Director, shall be responsible to him for verifying the proper operation of budget implementation systems and procedures of the Office.
Il revisore interno, nominato dal direttore esecutivo, deve rispondere a quest'ultimo della verifica che i sistemi e le procedure di esecuzione del bilancio dell'Ufficio funzionino correttamente.
Tubal ligation is just one of the best procedures of birth control.
La legatura delle tube è solo una delle migliori procedure di controllo delle nascite.
Enforcement takes place in accordance with the national rules and procedures of the Member State where the European Payment Order is being enforced.
L'esecuzione avviene in conformità delle norme e delle procedure nazionali dello Stato membro in cui viene eseguita l'ingiunzione di pagamento europea.
Our regular customers represent the procedures of control in the country and abroad, and before the courts.
I nostri clienti abituali rappresentano le procedure di controllo nel paese e all'estero, e davanti ai tribunali.
It shall adopt the internal rules and procedures of the Agency.
Esso adotta il regolamento e le procedure interni dell'Agenzia.
We believe that we have gone a long way in a short time to improve the staff selection procedures of the EU, and I am looking forward to sharing our knowledge and experience with our partners from across the globe."
Sappiamo di avere percorso una lunga strada in tempi brevi per migliorare le procedure di selezione del personale dell’UE, e sono felice di poter condividere le nostre conoscenze ed esperienze con partner di tutto il mondo.”
The General Documentation including the above amendments is an annex to Guideline ECB/2005/17 amending Guideline ECB/2000/7 on monetary policy instruments and procedures of the Eurosystem.
Le Caratteristiche generali e i suddetti emendamenti sono pubblicati in allegato all’Indirizzo BCE/2005/17 che modifica l’Indirizzo BCE/2000/7 sugli strumenti e sulle procedure di politica monetaria dell’Eurosistema.
6.5122120380402s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?